菲利克斯翻过手,扣住夏洛蒂修长的指尖。他闭上眼,以他温润的唇瓣,将他的珍视于深情,印在了她的额间。
少女惊温暖的棕色瞳仁微张,惊愕还未化作烟波流光,便被带入一个温暖宽阔的怀抱。
她的心律从悠扬的柔板变作活泼的快板,还未等她适应过来,温情低醇的和弦声在她敏感的耳畔弥漫开来。
眼中氤氲的水汽几乎要化作晶莹的水滴滴落下来,夏洛蒂满脑子都是菲利克斯身上松柏般的木质香调。
“把我的夏洛蒂照顾好……否则,下次就是你被我绑上船了!”
*
“给夏洛蒂:
这真是糟糕透顶的旅行!
下次,下次无论如何你都不能抛下我一个人——看看你可怜的菲利克斯,他几乎在轮船上看见了上帝。
我现在十分羞愧,甚至想回到过去扔掉我的手稿。看看当年天真的我在乐句里都写了些什么,《平静的海与幸福的航行》?哦,上帝,这该死的想象和真是的大海完全相悖!
我经历了些什么?引擎故障加上狂风浓雾……最糟糕的时候,我甚至以为自己大概再也无法踏足不列颠的领土了。如果有下次,我再也不要乘这家公司的船!感谢上帝,你不必经历这些……
夏洛蒂,我现在终于体会到书本上所写的‘无助得像只在风浪里的小船’是怎样的境地——我看东西都出现了重影……亲爱的夏洛蒂,我晕船了!我几乎无法在船上站立,然而躺着会更让我难受,我迫切想要入睡,但那种恶心让我根本无法闭上眼睛。
所以我躺在床上给你写信,这让我稍微好受了那么一点儿。等你收到信件时请千万别诧异,你亲爱的菲利克斯竟然会写出三岁孩童都不如的字迹……饶了我吧,我不会再誊写一遍的——求你别让我再回忆一次这糟糕的经历,它简直就是噩梦!
噢,这该死的晕眩感又来了……我想我需要一只木桶,给你的第一封信就先到写这……
菲利克斯
四月二十日,于不想想起它名字的某片海域”
第55章 Op.55:Hireath
1829年5月25日, 伦敦
致夏洛蒂:
请原谅, 我原本应该在刚到伦敦的时候就给你写信的,但因为那噩梦般的晕船, 我整整花了一周多的时间才缓过神来……哦,上帝,为什么我只提及了“晕船”这个词,我的胸口又开始翻腾起来了?
请允许我去窗台前喝杯咖啡, 吹吹风冷静平复一下。
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的