分卷阅读139(2 / 2)

上一页 目录 下一章

  “说大话的到底是谁啊……”

  西萨尔望着互不相让的两人,脸色尤为凝重。

  “奥古斯特这局危险了。”

  “那个西班牙人有那么厉害?”罗曼问。

  西萨尔想了想,给出一句简明扼要的评语:“神鬼莫测。”

  罗曼肃然起敬。能被西萨尔如此尊敬的对手得是有多厉害?!

  “他学的是卡兰萨流派剑术,我至今都没搞清楚那个流派到底是什么玩意儿,他居然搞懂了,仅是从这个角度来说就已经非常了不起了。”

  “卡兰萨流派有那么难?”

  奥古斯特和拉雅各自穿戴好装备,持剑站在赛场对角线两段。裁判看了看他俩,宣布比赛开始。

  西萨尔说:“中世纪的武术指南书种类繁多,解读起来难度各不相同。最容易解读的是图文并茂的那种,文字解说搭配人物动作示意图,哪怕对兵击全无了解的人也能明白个七七八八。稍微难懂的一点的是只有文字或者只有图画的书,你大概也能想象得到,只有文字说明不够具体形象,只有静态图画又搞不清动作流程。中世纪的人还没发明用箭头方向指示动作的示意图,所以格外难懂,解读的结果有时也不尽相同,需要在现实中对战测试才知道结果正确与否。”

  西班牙人比他的维京朋友文明得多,没怪叫着冲上去乱砍一痛,而是以赛场中央为圆心,迈着古怪的步伐绕起圈子,时而进逼,时而后撤,脚步一刻也不曾停歇。

  一般而言,在战斗中站着不动就相当于是个活靶子,所以双方对战时一般会快速移动,以迷惑对手,以及寻找对手的破绽。但是拉雅这移动也……太频繁迅速了吧?比赛开始还不到十秒钟,他就从场地一边移动到了另外一边,为了防止被他偷袭,奥古斯特不得不跟着他转圈,完全被他带进了自己的节奏里。

  “比起只有文字或只有图画的指南书,更加难懂的是用密文写成的书。”西萨尔说,“古代人和现代人在这方面没多大区别,他们也害怕自己的独门秘籍被敌人偷师,所以会用密文或暗号来书写指南书。只有拥有符号学基础的人才能破译这些书本。布莱克森夫人就是这方面的专家。可惜的是,一些指南书因为破译不了,上面记载的武术技巧等于是半永久性地失传了。”

  “还有比密文书更难的?”罗曼问。

  “那就是最后一种,最难的书——卡兰萨流派的书。”

  “这么厉害?都能自成一个等级?”

  西萨尔面容严肃:“你知道他们西班牙人写的书

添加书签

域名已更换 尽快用新域名 看发布页

搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的

上一页 目录 下一章