毕竟在伦敦这么多年,他清高惯了,只有别人蓄意示好的份。
胜负欲和清高,像天平的两头同时加码,到头来势均力敌。江舒亦迟疑许久,拍了拍靳原手臂,淡淡道:起开。
倒了杯水回卧室喝,他最近在忙存款清点和金额规划的进程,争取把手上的钱利益最大化。
没多久kevin发讯息过来,说自己前阵子太忙没时间问,你遇到难题了吗怎么突然缺钱?
江舒亦回:【之前的难题。】
Kevin空了半晌,暗戳戳试探:【什么难题,没跟un说?】
过去的事没掰扯的必要,何况他们出于好意才隐瞒。江舒亦开门见山,问出版社需不需要翻译。
钱还清给Hogan,他几乎一穷二白,生活费勉强够用,但得为将来打算。
Kevin秒懂,知道事情穿帮了,刚聊起就被江舒亦告诫,别向Hogan透露他已经知晓。
Kevin忙不迭答应,接茬称自己手头宽裕,让他先拿去缓冲。
江舒亦说不用。作为多年朋友,kevin了解他,没再坚持,话题转到工作,说有是有,但翻译周期长,钱来得慢。
犹豫几秒,又说你记不记得写的那部中篇小说,当时我问你是否有意扩写成更大尺度的长篇,是总编的意思,他想购买版权。
前几天又跟我谈起这事,你可以考虑一下,版权费可观。如果急的话,除了扩写,还可以在出版社新建的网站写东西。
中篇写的是性压抑的故事,更大尺度的含义昭然若揭。网站江舒亦浏览过,作品种类庞杂,口碑好人气高的基本是情 色浪漫小说。
和出版社有关,早年合作的几位作家凭此类型爆火,标签贴太久撕不下来。
文学界对情 色小说向来嗤之以鼻,斥责其低俗淫乱,江舒亦持中立态度。文字是思想的一种载体,任何体裁都有存在的意义和必要,并无高低贵贱之分。
也收藏了几本经典之作。但阅读和创作截然不同,他自认从小被东方文化所浸润,骨子里有着欲说还休的含蓄蕴藉,很难放下身段进行大胆热辣的性描写,也很难为了金钱低头。
思忖良久,拒绝的话涌到喉咙里,被kevin打断。确切地讲,是被kevin所说的,版权费的价格和线上网站口碑好的作品收益打断。
江舒亦惊诧不已。
通俗文学这么畅销吗?他接触过传统文学圈子,受众不断在萎缩,一些有知名度的作家光靠作品维持不了生活。
他翻译能拿到大额稿费,得益于Hogan的名气。
Kevin说正常。按中国谚语,叫食色性也,阳春白雪欣赏的人少,下里巴人更受欢迎。你以前发表的中短篇口碑很好,虽然类型迥异,但我眼光刁,以你的能力,愿意写就没问题。
江舒亦难以抑制的心动。
由俭入奢易由奢入俭难。数十年如一日养成的矜贵习惯,陡然改变让他难以适应。
一直喝的红茶替换成了低级货,粗糙难入口;空着的杜松子酒没再添,有时看电影想喝,打开冰箱空空如也,烦闷抑制不住;遇到喜欢的绝版书籍和艺术收藏品,只能遗憾错过甚至连商场购物都要看标签。
还得留一笔应急金备用。
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的