ⓟō⒅ɡν.Vιⓟ Ch3Herprofessors(2 / 2)

上一页 目录 下一章

梅林,一个无声的飞来咒!我说得没错吧?穆迪拍着她的肩膀,大声赞叹,非常有天赋,女孩,你会是个杰出的巫师的。我猜斯内普没有捉住你?

当然。

很好,很好。替我继续看住他,那个老蝙蝠总是关你的禁闭,不是吗?看看他在和谁来往。穆迪的乱发蓬勃地在风中舞动,他的眼中酝酿着令人费解的隐密,他盯着她。

除了臭名昭着的严苛和脾气,魔药教授看起来一切如常,她将不解坦白在脸上,因为他曾经是食死徒?校长不会让坏人进入霍格沃茨的,他肯定早已弃暗投明了。

你还是太年轻。穆迪摇着头,啧啧慨叹,他凑在图卡娜的耳边,阴郁的语调吓了她一跳,我不相信他,他可不是什么好人,他曾经是那位大人的心腹,身居高位、志得意满,怎么会轻易倒戈、为何会轻易倒戈?

战争、神秘人、食死徒。清冷的月光将一切色彩吞噬,高塔和林木全部变成黑与白的剪影,这些话题沉重得好比隐藏在夜里的巨石,让笑容从图卡娜的唇畔溜走。那是在泥坑里打滚儿的年纪,她和霍格沃德村的几个野小子厮混在一起,臭驴、毛头和黑斑,她也有个绰号,是混蛋,因为她没有爸妈。

我爸妈在打败神秘人时勇敢地死掉了,她生气地驳斥她的朋友们,做着父母都是英雄的美梦。

我们试试无声的缴械咒怎么样?穆迪将她从悲怆中拯救。

图卡娜点头应下,她挥舞着魔杖尝试了几次,穆迪好像有些力不从心似的,踉跄着后退几步,最终用铁甲咒挡下了,再来,女孩!他嘶吼着,打倒我!

最终穆迪狠狠地撞到了高塔的护栏,差点翻下去,很好!很好!下周的课上我会请你来做示范,让那些傻帽都看看你有多优秀!他哈哈大笑,满不在乎地拍拍身上的浮土,摇摇晃晃地站起身来。他的魔杖骨碌碌摔在图卡娜脚边,她将之拾起,指腹接触到橡木细腻的手感。

哦,对不起!图卡娜慌里慌张地道歉,它裂了,但是没大问题,教授,我能修好的。如果断成两截就不行了,但是它只是裂了。

在长久地探索之中,图卡娜发现开裂或缺损的魔杖可以修补,杖芯坏了也可以更换,唯独断开的魔杖就像破碎的镜子再难重圆。图书馆有关魔杖制作的书籍如同吉光片羽,图卡娜的研究进展如此缓慢,她就像一个在黑暗中探索由魔杖筑就的广阔迷宫的婴儿,花了五年时间才得到一点点进步。图卡娜想要再次祈求加里克·奥利凡德和她谈谈,但她不会再这么做了,她不会再那样自取其辱。

穆迪根本没有把魔杖的损坏当回事,他不满的挥手,不耐烦地吼道:这点小事不必麻烦你,快把它给我,女孩!

图卡娜将流液草和魔杖递给他。在传递的一刹那,敏锐地察觉到这支魔杖正挣扎着、抗拒着它的主人疯眼汉穆迪。

穆迪好像根本没有注意到她微不可见的僵硬,继续赞叹着,看你把魔杖用得多好啊,它在你手里就像一个小玩具似的,我一直想要有一个你这样的女儿,你差点就是我的——他突然住了口,不肯再说下去,他又大口大口喝着酒囊里的酒,图卡娜觉得他喝醉了,已经说起了胡话,我认识你母亲,她是个好姑娘,听话得就像咩咩叫的小母羊,可惜受歹人蒙蔽,她受害颇深,我们原本会很幸福的——

梅林,他太醉了。图卡娜搀扶着年老的男巫,他看起来有七十岁,他怎么会和我的母亲在一起呢?

我迟早会告诉你这一切,你母亲、你舅舅,哈!好姑娘,你只需要耐心听我的话。但是保持警惕!警惕你身边所有的人,永远不要相信你看到的东西。穆迪又用他宽厚的手掌拍着她的肩头,他的假眼球像金飞贼一样四处乱转,好像能够洞悉图卡娜心底升起的寒意。阿拉斯托·穆迪和隆巴顿夫妇真的是英雄?莱斯特兰奇和克劳奇就只能在阿兹卡班蹲一辈子?权力没有黑与白,也难分善与恶。他用悲伤的口吻说,你是个聪明姑娘,你比我见过的很多人都聪明,你会明白的……

图卡娜难以抑制自己剧烈跳动的心脏,她神秘的黑魔法防御术教授们。奇洛乏善可陈,但传言他身缠魔鬼;洛哈特声名赫赫,实际上是个欺世盗名的骗子,更枉为拉文克劳;卢平温和幽默,大受欢迎,却因是一个狼人而被逐出霍格沃茨;阿拉托斯·穆迪,疯眼汉、战争英雄,魔法部最富盛名的傲罗之一,拿着不属于自己的魔杖,告诉她表面上的正义并非真正的正义,不可饶恕咒的使用者情有可原。

困惑萦绕着图卡娜,她身边的许多人似乎都在隐瞒着什么秘密,它像帽子下的小猫一样蠢蠢欲动。

--

添加书签

域名已更换 尽快用新域名 看发布页

搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的

上一页 目录 下一章