第18页(1 / 2)

上一章 目录 下一页

现在人们日常交流用的是口头语。只有那些被写下来的文字,用的才是我们后世所熟悉的那些佶屈聱牙的文言。

诗赋文章是这样,国书更是如此。长篇累牍的废话和恭维之辞,让人看一眼都觉得心累。

但既然宋青远敢主动应下此事,就是对自己有着十足的把握。

在那些商人离开燕云时,他曾额外付给他们一大笔钱,拜托那些人在第二年送来剩余的矿石时,顺便给他带一些他们漠北的书籍。

那些漠北人也是真热情实在。第二年开春时,足足带了七十多本书给他。

几乎把漠北境内所有常见的书都买了过来。内容也是包罗万象,辞赋、骑射、佛典、礼乐、游记什么都有,甚至还包含了两本内容香艳的情-色话本。

那些书被宋青远打发时间时,连蒙带猜地看了几本。

当然,主要看的还是那几本话本。

对这几本书,宋青远的评价是:不如前世公司里的小姑娘摸鱼时看的那些,充斥着爱恨纠葛的霸总小说。

不过凭心而论,呼耶语作为一种拼音文字,只要掌握了基本的组合规律后,并不难学。因此宋青远也慢慢掌握了大部分的呼耶文字。

现在他只需要稍微了解一下漠北人的书面语,翻译这封国书就绝对不成问题。

江铎很快就发现,最近几日,他们家殿下也不怎么热衷于望着某处出神了,而是整日待在书房,翻出了几本从未看过的书籍,从日出钻研到就寝。

对此事颇为惊讶的江铎趁着给殿下掌灯的时候瞟了一眼,有些意外地问道:这不是之前那些漠北行商给殿下送来的书吗?殿下怎么突然想起看这些了?

宋青远没抬头,指了指案上打开着的锦盒。

江铎探过身看,里面竟是一封写在羊皮纸上的书信。

他这才恍然大悟,前段时间他一直在忙着造纸一事,没跟在殿下身边。

昨日他刚回来,就听府上的下人们在私底下议论宋青远要翻译漠北的文书一事。他本还没有在意,想着府上怎么会有这样离谱的谣言传开。

没想到这竟然是真事吗?

江铎被自家殿下的「壮举」惊到,呆怔许久后才回过神来,有点磕巴地问道:那,殿下有把握把这封国书翻译出来吗?

宋青远这才抬头,顺手调了调油灯的位置,看向江铎,差不多明天就可以翻译出来了。到时候你记得帮我送到漠北王府上。

他语调波澜不惊,好像丝毫不觉得在几日之内学会一门外语是一件多难的事一样。

江铎有些诺诺地应了下来,看着油灯下宋青远淡然的眉眼。问道:殿下怎么突然要帮漠北了?

添加书签

域名已更换 尽快用新域名 看发布页

搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的

上一章 目录 下一页