第235页(1 / 2)

上一章 目录 下一页

<div class=book_con fix id=text>

雷暴公司的专员有些不屑,强打精神装作很感兴趣的样子问道:“那贵公司在这个行为中, 想体现的价值观是什么?”

“包容和多样性!”

这样两个宏大的概念被抛在面前, 专员一时没反应过来:这个华国小工作室,居然把咱们西方人的一套玩得溜溜的?

还是说, 嘴上都是主义,心里全是生意, 想用这样符合西方价值观的词语和自己套近乎, 以求在接下来的讨价还价中获得一些可有可无的心理优势?

“华国那么多的游戏都成功走向了世界, 适应了众多看不懂华文的外国玩家的需求。”编故事说瞎话的能力, 谭楚楚自从接手永明路公寓以来就锻炼出来了。她面对愣住了的雷暴公司专员侃侃而谈,“然而却忽视了国内一些少数民族群体的需求。虽然华文在全国各地的教育中都普及了,但许多民族依然拥有自己的语言文化, 并以此为傲。如果我们只推行标准华文版本, 那就是在强求少数民族玩家迁就我们。我们在游戏中使用了来自我国历史上不少少数民族将领的形象, 这些将领是我国文化中不可缺少的一部分,我们自然也要珍视这些少数民族文化……”

说到后面, 谭楚楚越吹越离谱, 自己都不知道自己瞎扯了些什么了。大意就是说, 游戏使用了少数民族人物形象, 却不在游戏中对少数民族文化致敬, 是一种“白嫖”行为。

瞧瞧!这道德制高点立刻就站上了!

目前的游戏版本中, 大多数将领原型都是历史上有名有姓的高人气人物,遍历各朝各代,上至从吴起乐毅,中至高欢宇文泰,下至多尔衮年羹尧,少不了少数民族将领,和蒙元满清等少数民族统治时期的汉族将领。

碰巧的是,楼里还真有懂蒙语满语的,元宏在学习少数民族语言方面又天赋卓绝,统筹起翻译工作来毫不费劲。

听了一段长篇大论,雷暴公司专员觉得,谭楚楚说的还真有点道理:游戏的包容和多样性体现在游戏选择人物时包罗万象,一些少数民族割据政权的将领也在列,更体现在游戏设计团队考虑到了母语非标准华文的玩家。也许他们在义务教育过程中早已熟悉了标准华文,但若是在游戏中能看到属于本民族的语言,对游戏的亲切感一定会暴增吧。

谭楚楚这番瞎扯淡,歪打正着地让雷暴公司专员感到一丝羞愧。专员自己的国家一向以民族大熔炉自居,开发游戏时却从来没想过数百年前被他的祖先占据了土地的土著人。

不管这“天下一人”工作室是否在用所谓的包容和多样性概念炒作,至少人家愿意做个样子。

添加书签

域名已更换 尽快用新域名 看发布页

搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的

上一章 目录 下一页