第181页(1 / 2)

上一章 目录 下一页

希尔格的眼睛亮起来,就像金毛看到冻干肉。

他问:“真的吗?”

克劳斯将茶杯放回托盘中。

骨瓷相互触碰时,发出动听的叮咚声。

他说:“假的。”

希尔格:“……嗯?”

克劳斯看着希尔格,金色的头发让他看上去像个天使。他指了指不远处停在湖边的船:“看到了吗?那个蓝色的。Jemma现在很想玩‘爸爸、妈妈和孩子’的游戏,现在只差一个孩子——景玉希望你能担任这个角色。”

希尔格明显愣住了。

景玉也被克劳斯一顿话给成功说懵。

她想解释,但克劳斯视线已经扫过来。

“Jemma,”克劳斯说,“看吧,希尔格不会接受的。”

“并不是所有的男性都像我一样,会满足你的小小爱好,”克劳斯亲自给景玉倒了茶,轻轻放下茶壶后,侧脸看向希尔格,“是这样的吗?希尔格先生?难道你会接受称呼Jemma为‘妈妈’?”

希尔格犹豫着回答:“也不是不可以。”

景玉:“……”

克劳斯沉默三秒。

他用了一个词语来形容希尔格:“不可思议的癖好。”

景玉说:“您也好不到哪里去,我亲爱的老变态。”

第82章 八十二颗糖 告白(中)

希尔格的头发被湖风吹的有一点点乱,他的头发颜色并没有克劳斯先生这样纯粹,比起来的话,他的发色真的很接近金毛。

血统稍微不那么纯正的大金毛。

希尔格的中文水平不足以支撑他去了解更多复杂的信息。

倘若希尔格也去参加中文水平测试的话,那么目前的他很难拿到及格的分数。

譬如现在,希尔格只能用腼腆而不失尴尬的笑容,一边喝茶,认真倾听着景玉和克劳斯先生的交流。

尽管他不能够听得太懂,也不了解,对方正在为“三代同堂”这个复杂的事情而进行着友好的交流。

景玉说:“按照你的说法,那希尔格岂不是要称呼你为外公?”

克劳斯想了想:“一个我从来没有想过的称呼。”

景玉点评:“只许州官放火,不许百姓点灯。”

克劳斯不能理解,他问:“什么?”

景玉翻译:“双标——双重标准。”

克劳斯能够听懂这个词汇,他绿色的眼睛注视着景玉。

“可是,”他慢慢地说,“我没有办法像对待其他人一样对待你。”

景玉闷头喝了一杯茶。

不得不承认,克劳斯先生的话语总是如此、如此地动听。

添加书签

域名已更换 尽快用新域名 看发布页

搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的

上一章 目录 下一页