他看了看自己,“烟味?”
艾琳娜摇了摇头。
“可能是衣服上的泥点?”华生猜测。
“不,我随便猜的,”艾琳娜十指交叉,随意的放在膝盖上,露出了一个有点得意的笑容,“毕竟才出了这样大的案子,你们肯定很有兴趣。”
她其实对细节的推理没什么兴趣,只是出于一个负责人对另一个负责人的猜测。
比如说,雷斯垂德探长一定请了外援之类。
华生忍不住笑了起来,嘴角的胡子几乎要扎到两侧的脸颊了。
福尔摩斯也笑着摇了摇头。
“而您一定是从新的事务所回来。在里面呆了一天,感觉不怎么样?事事亲力亲为?”福尔摩斯靠近艾琳娜,打量道,“可能还有一位穿着不凡、化了妆的男性,一定是位追求新潮的人士?”
他从艾琳娜走过的地上捻起了一根羽毛,“多么时尚!一定经济条件不是特别好,但是又热爱这些奢侈的东西。”
“一点不差,”艾琳娜有点沮丧,“我发现自己接手了一个烂摊子。”
她长叹了一口气,“虽说我也见识过一个摊子能有多烂,但是我没想到,烂中自有烂中手。”
不是很习惯抱怨工作,艾琳娜扔了块饼干进嘴里,干脆转开话题,望向福尔摩斯。
“案子有进展了吗?”她问道,“看起来你们的情绪有点古怪?”
“实际上,有一些进展,”华生吞吞吐吐的说。
他走到窗户边把因风四处乱窜的帘子拉下,似乎一时不知道从何说起。
“可能有一点进展不是特别准确,”福尔摩斯双手合十,朝后靠了靠。
艾琳娜不置可否的歪了歪头。
“为什么?”她问道,“遇到了什么困难?人没抓到?”
“实际上,人抓到了,”华生说道,“只不过现场有点奇怪。”
他也坐了下来,捧着茶喝了一口,“当夜苏格兰场抓住了一些参与了围追堵截我们的人。然后第二天,如同奇迹般,这些当夜就逃掉的恶棍被困在了一间起火的屋子里,不得不朝外呼救,引来了消防,也带来了警察,最后证明所谓到起火只是假造的浓烟。”
“哇哦,”艾琳娜相当捧场的说,“那还挺不错的。但是为什么呢?”
这里的为什么显然指的是为什么这群恶棍居然这样倒霉的被困在一间屋子里。
“这就是问题所在的地方了,莫尔森小姐,”福尔摩斯猛地起身问道,“在现场留下了一张奇怪的便签。”
他伸手将大衣内侧口袋中的纸片拿出,放在艾琳娜面前,“你看看这个,莫尔森小姐。”
艾琳娜有些摸不着头脑的接过了纸片。
“这是什么?”她念道,“看起来像是写给亲人的,‘一个小小的礼物,献给我可爱的接班人’。是关于幕后英雄的暗示吗?”
又从盘子里拿了块饼干,艾琳娜补充了糖分后沉思了一会。
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的