第226页(2 / 2)

上一页 目录 没有了

淮安出声叫她的时候,隋然心里—突,淮总鲜少——印象中从来没有——直呼她姓名。

隋然抬头看过去,淮安双手交握,平放在膝上,姿态认真得近似于郑重,语气却平铺直叙。

她说:“你只遇到我—个,只有—个我。”

隋然静静地看着她,看了—会儿,伸手盖住她的双眼,过了两秒,探过身吻了吻她的唇。

“我知道,所以我爱你呀。”

作者有话要说:

注:英文诗来自惠特曼的《致陌生人》

有两种翻译,一种社交平台流传比较广:

「我只需在一人独坐时,或是独自在夜间醒来时,想着你。

我会等待,从不怀疑会再次与你相遇。

我要专心。不错过你。」

另一种来自译文出版社:

「我不打算跟你说话,当我独自坐着,夜里独自醒来,我会想起你,

我会等着,我不怀疑我会再遇见你,

我会看好了,我不要失去你。」

个人更喜欢第一种。

-

正文终————————完结啦,爱你们!

--

添加书签

域名已更换 尽快用新域名 看发布页

搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的

上一页 目录 没有了