我找到那家旅行社,见到程家阳的朋友吴小平,他看看我,就有些怀疑:姑娘你多大了?高中毕业没?
21。我说大一岁,大三了。到下学期。
我让程家阳给我找个熟练翻译,他怎么给我弄个丫头片子来啊。
你没听我说法语,怎么知道我不熟练啊?你拿个解说词,我给你现场口译。
我吃准了这个人一点法语也不会,虚张声势地说。
男人嘿嘿笑了:得了,小姑娘,冲程家阳我也得信你啊,他在加拿大都打过好几个电话来问你来这报到没。我这就让人给你拿资料啊,反正,领着游客去机场,去餐馆这些话你都没问题吧,到了各地,还有地陪,难度不大。
该法国团在国内停留15天,线路是北京西安成都昆明桂林上海一线,最后由上海出境回国。
我买了足够的食物和水,在寝室里狂啃jiāo际实用法语和解说词。这是第一份正经的兼职,况且程家阳又说收入颇丰,不可怠慢。
在旅游团抵达之前,我跟波波上街又给自己买了一双软底的凉鞋,在jīng子前面演练笑容,露出多颗白白的牙齿:Soyez les bienvenues en Chine! (欢迎来到中国)
第二日接了这个有三十多法国男女的旅行团,第一站便是去吃久负盛名的烤鸭,跟我同桌的一位大叔吃了二十个卷饼,又指着甜面酱问我:这巧克力色的酱使用什么做的?
我问了服务员,他答道:面粉,特制配料。
我翻了之后才发现,特制配料这个词实在是好,适合回答餐饮方面的所有问题。
抵达宾馆,稍作休息,我们又赴故宫参观。正值旅游季节,旅行团一个挨着一个,我一方面要解说景点,另一方面还要归拢游客,保证团结,一个都不能少。幸亏作业做得还好,解说词我都刻苦背了下来,参观宫殿和博物院的时候,虽然有的时候说得不太流利,但基本上准确完成信息传递,老外在我所讲解的中华古典辉煌文明前面啧啧称奇。
接下来的两天里,我带队参观十三陵,又至天坛、八达岭,在十三陵遇见另一对法国人,带队的是个男的,一直跟着我们,亦步亦趋,我让外宾自由活动拍照的时候,他上来对我说:小姑娘,刚当导游吧?
我在这个城市念了两年书,始终没法对这种一嘴地方卷舌音,油头粉面的人产生好感。我喝了一口矿泉水:对啊。
早看出来了。我昨天在故宫就看着你了。
我看他一眼。
这个城市的一大部分男人都认为自己什么都知道。
知道为什么吗?
我又喝一口水。
你看你,说的多带劲,都不嫌累。
真听不出来是好话还是坏话。
您是gān嘛的啊?您不解说啊?您这样还带队呢?
急什么啊?你解说的内容,旅行册子上,展品旁边不都有英文的吗?让老外自己看去呗,哥哥教你点省力气的法子。
真是让我不齿:你跟着我的团,也是为了让你的游客听我的解说,自己省力气吧。
男人嘿嘿一笑。
哎呀妈呀,太烦人了。我用东北话说了一句,我一直觉得家乡话很有劲,很适合骂人。我拉大队快走,甩开那厮。
这是个国际化的大都市,外语jīng英埋伏在你不期而遇的角落。
出发去西安前的一晚,我带队去王府井吃小吃。小吃一条街门口有两家炸ròu串的店,老外看见蝉穿在串子上,颇新奇,停下脚步。
小伙计机灵的很,见是白人,先说:哈喽。
法国人笑笑。
小伙计马上又说傻驴,这便是法文里的哈喽。
法国人乐了,一起对他说:傻驴。傻驴。
法国人指着蝉说:瓜?(什么东西)
小伙计:西嘎乐。(蝉)
法国人:高茫茫日?(怎么吃)
小伙计:福利乐。(炸)
又翘起大拇哥:崩。(香着呢)
法国人猎奇心起,数数要吃的人数:万。他们要了二十串,又点别的ròu串,小伙计高高兴兴的收钱,炸串。
我心里说,真是英雄莫问出处啊。
两天下来,我由于过于努力的工作,嗓子又红又哑,开始想想那个男人的话,也许总有些方法偷懒。
到了西安,等待我们的地陪是一位四十岁左右的先生,我暂且可以休息一下。他的法语很地道,后来我才知道他是当地外语学院的讲师,教专业学生的。可是,院校的教师待遇不太高,西安又是一个以旅游为主导产业的城市,他出来打工,机会很多,又可以贴补家用。
跟着这位老师,我又学会一招。
我们下榻的宾馆很是热qíng,安排了饺子宴招待国际友人。宴会之前,由行政主厨亲自出马,向外宾传授如何包饺子。但见他边做边讲解,当然了,完全是汉语。
大家请看,我们将揉好的面攒成小团,用我手中的擀面杖将它们擀制成圆形面皮,然后放入饺子馅,不可太多不可太少,然后将面皮相合,手指沾少量清水,将饺子皮捏劳,呈海làng型,呈花瓣型,依据个人喜好而定。
饺子是中国的传统食品,俗话说:站着不如倒着,好吃不过饺子。
我几乎有点担心这位老师了。但见他喝了一口矿泉水,然后四两拨千斤的对法国人说:饺子是中国最好吃的传统食品。大家看见刚才大师傅的演示了?像他那么做,就能包出好吃的饺子,注意先洗手哦。他看看我,眨眨眼:说多了,他们也不懂。
--
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的