分卷阅读247(2 / 2)

上一页 目录 下一章

  “毕竟我七年来研究最多的就是你的心思,无法不对它精通……这是什么?”

  他翻了两页李文森修补了一上午的古籍:

  “《死灵之书》?”

  “嗯。”

  李文森把地毯上的小刀和碎屑笼在一起,冷静道:

  “我英文不好,在曹云山那里看到相似的日耳曼语序时,才意识到这是一本把我卖了也赔不起的世界级文物。”

  乔伊这本《死灵之书》,哥特字母印刷的对开本,扉页是拉丁文,里面的具体内容是德文版。在欧洲语言分支系统里,德文和英文属于日耳曼语的分支,法语、西班牙语、葡萄牙语和西班牙语属于拉丁文系统。

  李文森法文学的比英文好,才会说自己不精通英文,因为这是两个语言系统。

  ……

  “我拿它垫麻将桌桌角的时候,你一点都没有阻止,我还以为查理十字街上二三十欧一本的旧书。”

  她把书拿回来:

  “还好没有损毁得太严重,否则我只好去黑市卖肾赔偿了,这本书应该是你从西班牙国家图书馆借来的吧。”

  “原先是借来的。”

  ……原先?

  李文森敏锐地捉住关键词:

  “现在呢?”

  “现在不是。”

  乔极快地看完她的《帕洛玛尔》,习惯性地在书背面签上自己的名字:

  “因为我已经买下来了,在你把它拿去垫桌脚之后。”

  “……”

  李文森盯着手里的复古的手写体拉丁文扉页,咽了一口口水:

  “你花了多少钱买的?”

  “这种小事我记的不是很清楚。”

  乔伊漫不经心地合上书:

  “不超过一百万吧,怎么了?”

  “……人民币?”

  “英镑。”

  “……”

  乔伊走到她身边,俯下身,查看她修复了一天的成果,勉强地评价道:

  “修复得还算专业。”

  “谢谢。”

  “但比起这本书之前的模样,我宁愿你没有修复过它,比起这么崭新完整的样子,我更喜欢它原先备受摧残的容颜。”

  “……那么抱歉我让它变好看了,但你能否把你购买这本书籍的具体价格告诉我?”

  英镑兑人民币汇率最近就像打了鸡血一样往上涨,李文森略微估算了一下她可能要支付的价格,咬了咬牙,还是说:

  “等一

添加书签

域名已更换 尽快用新域名 看发布页

搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的

上一页 目录 下一章