“指南?”
刘易斯:“您是说西布莉卧室里那本《指南》?”
“难道这里还有第二本指南?”
乔伊又叹了一口气:
“而且这间客厅提供的信息已经够多了——杯子一套,碗筷一套,挂在电视旁的电话号码本上只有三个人的号码,说明我们的清洁工不仅学历极高而且为人孤僻;没有烟灰缸也没有备用床单,说明她没有固定的男友,更不可能有孩子,没有孩子,卧室书桌上却有一本《英国大学入学指南》。这么一个不交朋友年过中旬的女人,不会在意不怎么联系的远房亲戚,所以这个孩子只有可能是她的直系亲属,于是我去查了她在英国的母亲爱奥尼亚的档案。”
他淡淡地总结道:
“我特地强调了这本书的书名就是为了在这种时候能够免去说这么一大段话的麻烦,但可惜今天大家的脑子都好像注多了水……”
李文森:“干得漂亮乔伊,但接下来闭嘴。”
乔伊:“……”
“我先声明一下,刘,乔伊他盗号了,但他没有用这个账号做其它坏事,而且这个账号不幸在你的管辖权之外,如果你要追究他的责任,可以向英国政府申请罚他的款。”
李文森从椅子上跳下来,拎起自己的包:
“他算得太清了……我要走了。”
“等等,你要走了吗?”
乔伊一下子站起来:
“你去哪儿?你不想看这本日记本了吗?”
“去审证人,我又不是真的来破案的。而且看日记本的申请已经被西布莉的弟弟拒绝了,我没有这个权利看,不是吗?”
李把包带往肩膀上滑了滑,脱下手上的塑料套,没有看他:
“不过也没有关系,虽然这本笔记本,大概是我们能找到和西布莉有交集的人的最快途径,但如果你不想我看到……”
她把塑料套叠起来放在一边,大步朝外走去:
“我就没办法看到。”
“其实……等等,文森特。”
乔伊拽住她宽大的呢料衣袖,两个人已经站在了溢满清香的走廊上:
“这件事情不是没有商量的余地,我可以说服安迪授权我们看他姐姐的日记,只要你同意和我做一个小小的交易……”
交易?
李文森回过头:
“什么交易?”
“我帮你拿到授权,而作为回报……”
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的