136(2 / 2)

上一页 目录 下一章

扎尔斯这么想着,先揣着玻璃瓶上了楼,回自己房间里找了个盒子,把玻璃瓶放进去,看了看觉得不太稳妥,又往盒子里垫了块手帕。他把盒子放在桌面上,回头从衣柜里往外拿衣服,准备顺便把行李箱也收拾一下,等他把几件换洗衣服找出来铺在床上,却发现原本在笼子里睡觉的蛇突然醒了,不知什么时候到了桌面上,正打量着装了玻璃瓶的盒子。

“这是什么?”它半是好奇,半是疑惑地问。

扎尔斯也不知道该怎么解释,只好简略道:“一个朋友的灵魂,他出了点事。”

“我可以看看吗?”

这么问着,也没等他同意,蛇已经把脑袋贴在盒子上,倚着它盘在了旁边。

它没有要求扎尔斯打开盒子,也没有自己去尝试,只是枕着盒子闭上眼睛,片刻后才说:“……感觉好像很熟悉,又好像不是。”

扎尔斯愣了愣,没有阻止它。

蛇维持着那个姿势大约过了几分钟才睁开眼,看向他的眼神有点迷茫:“我觉得好像认识这个灵魂,但又说不出他是谁。”

明明它连自己是什么和从哪里来都说不清楚,却觉得自己认识格兰特的灵魂。

扎尔斯不知该不该把他们之前的猜测告诉它,沉默了片刻,伸手摸摸它的脑袋。

“你先陪他呆一会儿,我有点事要去问问埃德温。”

第85章 (下)

之前他们不是没有过这个猜想,因为埃尔文斯明确说过蛇是人类灵魂和别的东西混合在一起的产物,只是灵魂来历不明,又不是需要紧急处理的事,他们就暂时搁置了这个话题。

但现在它伏在装有格兰特灵魂的盒子上,告诉扎尔斯它好像认识这个灵魂,事情就变得不一样了。

埃德温还没睡醒,扎尔斯站在床边看了他一会儿,有点不忍心叫醒他,还伸手替他野了掖被子。结果手刚伸到被子底下,就被另一只手抓住了。

睡美人睁开眼看他,脸上还带着显而易见的困倦,哑声问:“怎么了?”

被他抓着手抽不回来,扎尔斯只好就着这个姿势道:“刚刚发生了一件事,跟格兰特有关,想和你讨论一下。”

还没睡醒就又听见他说格兰特的事,埃德温肉眼可见地有点不太高兴,但还是很配合地问他是什么事。扎尔斯把刚才发生的事情告诉他,见他情绪不高,不知道自己哪里做错了,于是小心翼翼地勾了勾他的手指,小声说:“我是不是打扰你睡觉了?”

这倒是不错。埃德温点点头,改口道:“你打算怎么补偿?”

他明显别有用心,但这个问题涉及到扎尔斯的知识盲区,一下子也没反应过来,有点为难地看着埃德温,试探性道:“那……你想让我怎么补偿?”

其实即使没有这个“补偿”,埃德温让他去做什么他也多半会照做,但这种握住扎尔斯的小把柄的感觉并不坏。

他很懂得适可而止,于是说:“先保留要求补偿的权利,之后想兑现的时

添加书签

域名已更换 尽快用新域名 看发布页

搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的

上一页 目录 下一章