分卷阅读159(1 / 2)

上一章 目录 下一页

,“真是具有历史的积淀,不是吗?”

  他的朋友福尔摩斯耸了耸肩,不置可否。

  很快,有人打开了门。

  “您好,先生,”女仆说道。

  “凯瑟琳夫人在家吗?”华生愉快的说,“我们是受她的邀请前来的。”

  “那您一定是治安官约翰.华生先生了,”女仆轻声回答,“我会为您通报的,请您进来,在书房稍坐片刻。”

  她将门厅打开,领着他们进来,又拿走了两人递来的帽子与手杖,安置在另一侧。

  很快,凯瑟琳夫人就领着她的晚辈过来了。

  经过一番客气的寒暄,女仆上了茶水与点心,两人才稍微往后靠了靠,讲起故事来。

  照顾到在场的诸位女性,那并非是涉及谋杀或械斗而过于血腥的案子,华生挑了一桩在报纸上已经刊登过的关于皇室秘闻的案子,距今至少十五年有余。

  也就是说,这桩号称能影响欧洲历史进程的案子,在莉迪亚才几岁的时候就悄声无息的解决了。

  莉迪亚双手交握,凯瑟琳夫人与安妮也正襟危坐,专心致志的听了起来。

  其中的女主人公艾琳.艾德勒女士,似乎不但是位高超的歌唱家,还是位极为高明的冒险家。

  听到冒险家这个词,莉迪亚与边上的达西对视了一眼,又心照不宣的笑了笑。

  在华生的口中,这位女士显然足智多谋,她的勇气,她的心细如发都令人赞叹。

  福尔摩斯则是闭着眼睛,靠在沙发上,似乎已经沉睡过去。

  但他嘴角时不时扬起,显然代表着他不但在听,并且听的很认真。

  听完这个故事,另外几人都愉快的谈论起了案件中福尔摩斯的扮装手法,莉迪亚却极为小声的叹了口气。

  她本以为这声叹息没人能听见,却没想到华生敏锐的转向了她。

  “您为什么叹气,班纳特小姐,”华生有点疑惑的问道,“我本以为像您这样的小姐,会很喜欢这位艾德勒女士?”

  这问题突兀的让莉迪亚愣了一下,不过随即她就想起这位先生从前是为军医。

  “我必须承认我是挺喜欢这位艾琳女士的,”莉迪亚坦率地说,“只是偶尔觉得她最初所托非人,为此有些难过于她浪费掉的时间。”

  “所托非人这一词就过了,”安妮玩味道,“不在一个层级,这句话就足够形容他们了,我想。”

  确实,这位堪称足智多谋的女士与轻易背弃诺言、并不敢承担责任的国王完全是两个级别,不过这显然不是她们该说的话了。

添加书签

域名已更换 尽快用新域名 看发布页

搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的

上一章 目录 下一页