分卷阅读7(2 / 2)

上一页 目录 下一章

  多莉丝不知道为什么,自己的心跳突然加快了。

  她莫名产生了一种羞耻的感觉,无所适从地扯了扯毛毯挡住了明显有缺陷的腿。她失语了,或许是他的目光太过热切,或许是她终于开始害怕别人异样的眼神。多莉丝感到喉咙前所未有的干涩,右手捂住了裸.露在空气中的脖颈,迫不及待地想要给自己灌一杯温水。

  “你不会说话?”男人露出了一副了然的神情,接着他又后退了一步,看向女仆摊了摊手,“我对博德曼小姐没有恶意。我是来拜访博德曼先生的……普利尔先生告诉我,丹尼·博德曼先生就住在这儿。”

  女佣将信将疑,拿不定主意地回头看向女主人,只见多莉丝冲她微微点了点头。

  “博德曼先生一大早就出门了,傍晚才会回来。先生,我可以为您留下手信,等博德曼先生回来后转交给他。”女佣这才放下了手臂,客客气气地向他行礼。

  男人抬高了下巴,嘴角习惯性地压了下来,显得很不满的样子。他从胸前拾起怀表,瞥了一眼后,沉思片刻没有说话。很快,围墙外面传来了一阵汽车的轰鸣声,多莉丝以为哥哥回来了,满怀希望地望了过去,却失望地发现又一个强壮高大的陌生人站在了花园门口,他看上去是眼前这个男人的随从,遥遥地冲他们鞠躬。

  “我留一张手信,请交给丹尼·博德曼先生。”他从胸前的口袋里摸出一支笔,女仆机灵地跑到了别墅的窗台下,撕下了一张前任房客速写用的纸。

  缺少了女仆的遮挡,多莉丝明明白白地占据了他的视线。

  “我是卡尔·霍克利,您或许听说过我。”他的唇角微微提起,尽量让自己显得温和有礼,“我听说博德曼先生打算和我争夺海洋之心,他一定是为了您吧。”

  多莉丝移开了视线,看着他的玫瑰色领结,微不可查地点了点头。

  “我现在明白为什么博德曼先生一定要和我竞争了,海洋之心和您的眼睛再般配不过。”他的声音变得轻柔,多莉丝的耳朵痒痒的。

  这话听上去甚至可以说得上是调情了,可是多莉丝竟然提不起太多生气的情绪。她这下鼓起勇气,抬头打量着眼前人的眼睛,大名鼎鼎的花花公子似乎习惯了说那些甜蜜的花言巧语,尽管语言有些轻薄直白,可是眼睛里却没有令人恶心的贪婪。

  多莉丝不知道自己该放心,还是该生气。美貌和歌声向来是人鱼最大的利.器,而失去了美妙声音的她现在竟然都无法掠夺一个普通人类的爱慕?

  女仆匆匆赶了回来,递上了纸条。卡尔·霍克利又恢复了那幅刻薄资本家的神态,接过了纸条,皱着眉头似乎很是嫌弃纸张的寒酸。他匆匆地写了几行字后,折叠了两层,用手指随意夹着,递给了女仆。

  多莉丝心想,这人实在见人下菜,对待仆人的态度可实在称不上和蔼可亲。<br /

添加书签

域名已更换 尽快用新域名 看发布页

搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的

上一页 目录 下一章