懒的,不过听这口音应该从小是在纽约那块长大的,苏之柠在那边上学挺久的,对纽约的口音倒是不陌生。
胖哥真以为自己说错了,对着队伍里死掉的那个中国选手说道,“兄弟,帮我翻译一下,我要7.62子弹。”
奈何那位大兄弟的英语比胖哥还不如,“zidan,seven six two.”
奇迹的是,那位美国大兄弟终于听懂,施舍般的挪到胖哥旁边,丢下50发7.62的子弹,胖哥感激涕零,真以为另外那个中国队友比自己英语好,“谢谢,三克油。”
于是接下来,这队麦里就听到胖哥说一句英语,美国队友听不懂,然后让那个四川队友翻译。
胖哥说:“first……矮的” (first-aid)
美国队友:“Sorry?”
胖哥着急上火:“急救包急救包,快快快救命的。”
四川队友:“jijiubao,one。”(急救包一个)
于是胖哥收到了一个急救包。
美国队友那句sorry说的非常的真情实感,让人信服,于是胖哥毫不怀疑自己英语确实没到家,毕竟是临时找行哥硬记的几个词,一觉醒来说错也有可能。
就是有些纳闷英语的急救包怎么跟中文的那么像。
直到后来。
决赛圈的时候,胖哥被一个人狙倒,被救起来正冥思苦想方向的单词怎么念。
美国队友的麦亮了亮,一个懒洋洋的声音从里面传来。
“报点啊,兄dei。”
兄dei。
还tm兄dei。
李盼保证,要不是当时后面站着裁判,当场能暴起给这人打一顿。
因为殷陆行开着外放,这句,报点啊,兄dei。
让胖哥的脸色黑了黑,显然想到了当时他震惊如什么。
主要是美国那边的主办方也狗的一批,给胖哥拉了个特写。
那张震惊到变形的脸,神奇的与某个动物表情包相似,风靡微博,成功让那么爱看八卦的胖哥戒掉微博一整周。
时隔快一年,胖哥听到这人的声音都是噩梦,抓狂:“你说这人是不是有病,是不是有病!”
苏之柠面露同情,承认,“是挺惨的。”
☆、火锅
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的