分卷阅读8(2 / 2)

上一页 目录 下一章

“我会的。”

雷德菲尔德扭头推开车门。五号公路仍然拥堵得如同那些长满尸群的狭窄走廊,他觉得他会需要一辆装甲车,或者温和点,一架阿帕奇。太阳正沿着他的头顶慢慢西去,落进几大团浓厚的云层里。暴雨就要来了。克里斯裹紧了厚实的毛呢风衣,他的车仍然寸步难行。老兵抬头看了眼半空中做着例行巡视的无人机,探头上红色的指示灯闪烁着照向前方。他倏忽记起自己曾有一次因为违背上司命令被关禁闭时,那些永远悬在天花板上的探头也是这样,在黑洞洞监狱里充当唯一的亮光。

那是1995年的波黑,从那天之后,克里斯·雷德菲尔德的命运便被永远的改变了。

回忆在暴雨落下第一滴的时候融进潮湿的空气。“只有老人才有空回忆。”他看着来回的雨刷,不由自主地喃喃自语。

我老了,这个无数次摆脱死神的人想。

这是事实。

tbc

尽管■■失去了“电磁炮”,但他们却找到了一个更重要的替代品。虽然这个替代品的信息尚不明确,但有一点可以断定,那就是替代品和“电磁炮”之间有着密不可分的关联。

Mar. 2nd, 2018

作者有话要说:

*不死人,我们坚决不死人

*我没说分头其貌不扬,我是指分头把自己的造型搞得很糙汉,比如毛子最爱风格阿迪达斯外套什么的。

第5章 第 5 章

“法国现在可不太平。”BSAA法国总部派来接机的人一见到克里斯就说,他压低了声音,看起来就像个可疑的惯偷,“到处都是难民营,甚至都扩张到总部边上来了。”

“我听说了,”克里斯点点头,看起来哭笑不得,“总部在那里加强了警卫,但你也不用这么紧张吧,巴瑞。”

“能不紧张么?前段日子我们抓住了几个混在难民营里的特工。可这他妈的有什么用?又不能因此要求政府把那群超龄儿童都迁走。‘我们需要赞助和口碑。’”巴瑞比了个双引号的手势,翻着白眼露出满脸的怨愤,又恢复成以往的那个大嗓门,“操他的。”他夺过克里斯那个空空荡荡的行李包,将他轰上车。“走吧走吧,最高执行长官在会议室里等你呢。”

巴瑞驾驶着绘有BSAA标记的黑色雷诺防暴车「1」转上公路,路边就能看见一个小型的难民聚集地,乱糟糟地堵住去路。

他一巴掌怒气冲冲地拍上车喇叭,发出一连串吵杂的嘟嘟声。一群穿着长袍的中东人堵在路中央,慢吞吞地从他面前晃过去,对尖叫的喇叭视若无睹。

巴瑞隔着车窗嘟囔了几声,喇叭再一次急躁地吼起来。这下却是捣了马蜂窝,大胡子们骂骂咧咧地喊起阿拉伯语,拾起地上的碎石和砖块没头没脑地砸到车上。甚至有一个肌肉快崩破白袍的高个子男人举起路边的铁皮桶向扔过来,“咚”地在黑漆漆的夏尔巴人上剐出一道白痕。

巴瑞猛吼一声,抬脚便要下车,被克里斯一把抓住:“嘿,伙计!冷静!冷静

添加书签

域名已更换 尽快用新域名 看发布页

搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的

上一页 目录 下一章